1. Submissão de artigos
O texto deve ser guardado como documento Word for Windows (.doc, mas NÃO .docx) e enviado pelo menu envio ou como um anexo de e-mail para Este endereço de e-mail está protegido de spam bots, pelo que necessita do Javascript activado para o visualizar
– A mensagem de e-mail deve conter as seguintes informações:
(1) nome e instituição
(2) título do artigo
(3) endereço postal, e-mail e telefone completos.
– Anexar uma pequena nota biográfica.
2. Dimensão do artigo, língua, resumo e palavras-chave
– O artigo não deve ter mais que 8.000 palavras, incluindo notas e bibliografia.
– Língua: os artigos devem ser escritos numa das seguintes línguas: português, inglês, espanhol ou francês.
– Estrutura geral: título do artigo; nome(s) e instituição(ões); endereço(s) de e-mail; e palavras-chave; corpo do texto dividido em secções; referências.
– Resumo: deve ter entre 100 e 300 palavras e deve ser escrito em inglês.
– Palavras-chave: de 4 a 8, escritas em inglês.
3. Tamanhos de letra e títulos
– Fonte: Times New Roman.
– Os símbolos especiais devem ser assinalados com cor vermelha (se não estiver disponível no software, envie as páginas correspondentes em formato PDF).
– Corpo do texto: tamanho 12; espaçamento: 1.5.
– Resumo e palavras-chave, citações em bloco, tabelas, figuras, notas de rodapé, referências: tamanho 10; espaçamento: 1.0
– Título do artigo: negrito e tamanho 15; maiúsculas apenas na inicial da primeira palavra e de nomes próprios.
– O texto deve ser justificado à direita e à esquerda.
– Parágrafos: todos os parágrafos começam com una indentação de 0.75 cm. Não deixe uma linha em branco entre parágrafos.
– Título do artigo e informações sobre o autor:
- Título do artigo: negrito, tamanho 15, seguido de 1 linha em branco
- Nome(s) do(s) autor(es): tamanho 13
- Instituição(ões) do(s) autor(es) e e-mail(s): tamanho 10 pt, seguido de 3 linhas em branco
– Resumo: tamanho 12, seguido de 1 linha em branco
Deixe 1 linha em branco depois do texto do resumo.
A palavra Keywords: tamanho 10, itálico
– Todos os outros títulos alinham à esquerda, i.e., começam na margem esquerda da página.
– Títulos de secções (os títulos começam com uma indentação de 0.75 cm depois do número):
1. Título de primeiro nível: negrito tamanho 12
1.1. Título de segundo nível: itálico tamanho 12
1.1.1. Título de terceiro nível: tamanho 12
– Deixe 2 linhas em branco antes e 1 linha em branco depois de todos os títulos de secções.
– Deixe 1 linha em branco antes e depois de exemplos, listas, citações em bloco, tabelas e figuras.
4. Citações
– Citações de texto curtas (menos de 60 palavras) devem ser feitas no corpo do texto, entre aspas duplas.
– Citações mais longas devem aparecer como um bloco de texto separado; sem aspas duplas; com uma indentação de 0.75 cm à esquerda e à direita; tamanho 10.
– As omissões devem ser assinaladas com três pontos dentro de parênteses rectos [...]
– Acrescentos ou comentários do autor devem ser apresentados dentro de parênteses rectos, por exemplo: [destaque meu].
– A bibliografia referida no corpo do texto segue o modelo (autor data: página), por exemplo Bloomfield (1933: 123-125), (Bloomfield 1933: 123-125), (Langacker 1990a, 1990b, 1991), Torres & Assunção (2000), (Lakoff & Johnson 1980: 75), (Varela, Thompson & Rosch 1991). Quando houver mais do que quatro autores, deve usar-se et al.
– A data é sempre apresentada entre parênteses: “Lakoff & Johnson (1980: 33-35) introduziram o termo …”
– Evite referir-se a um livro inteiro: apresente os números de página exactos sempre que possível.
5. Fontes, destaque e pontuação
– Os itálicos devem ser usados para palavras, expressões e frases tratadas como exemplos linguísticos; expressões em língua estrangeira; títulos de livros, jornais e revistas.
– Os itálicos devem ser usados para chamar a atenção para termos significativos apenas na primeira menção.
– Os negritos devem ser usados predominantemente para títulos de secções.
– Letras maiúsculas pequenas podem ser usadas para metáforas conceptuais ou outros modelos conceptuais, como política é guerra.
– Nunca use sublinhados.
– Use aspas dobradas (“… ”) e nunca "direitas".
– Deixe um espaço depois de pontos, vírgulas e dois pontos.
– Travessões de valor parentético devem ser maiores que hífenes. Se não conseguir escrevê-los, use um hífen com um espaço antes e depois; não use duplo hífen.
– Pontos finais devem ser colocados em último lugar, depois de qualquer outro sinal de pontuação: “… palavra).”; “… palavra”.”; “… palavra.7” (mas “… palavra7” dentro de uma frase).
– Deixe apenas um espaço em branco depois dos sinais de pontuação.
6. Exemplos
– Numere os exemplos consecutivamente ao longo do texto. Os exemplos devem ser separados do texto anterior e do subsequente por uma linha em branco.
– Todos os exemplos são apresentados em itálico.
– Todos os exemplos alinham à esquerda (i.e., começam na margem esquerda da página). Coloque o número entre parênteses, mas não a letra subsequente:
(1) a. I sent the artefacts to an anthropologist.
b. I sent to an anthropologist the artefacts that had been in the attic for several years.
(2) The anthropologist didn't think much of them.
– Referências a exemplos do texto devem tomar a seguinte forma: “ver, por exemplo, (3a),” com o número e a letra entre parênteses.
7. Tabelas, Figuras e ilustrações
– Tamanho de letra em Tabelas e Figuras: 10. Cada Tabela ou Figura deve ter uma linha em branco acima e abaixo.
– As Tabelas e as Figuras devem ser numeradas consecutivamente ao longo do texto e legendadas: “Tabela 1. …” e “Figura 1. …” O título de uma Tabela ou Figura deve aparecer por baixo da Tabela ou Figura. As Tabelas, Figuras e títulos correspondentes devem ser centrados.
– As Figuras devem ser apresentadas em Word for Windows. Não sendo possível inseri-las no texto, as Figuras devem ser formatadas por um profissional e devem ser enviados os respectivos originais.
– Para fotografias, devem ser enviados o original e o negativo.
– Não se aceitam imagens coloridas.
8. Notas de rodapé
– Use apenas notas de rodapé, e não notas de fim de texto. As notas de rodapé devem ser escritas em Times New Roman, tamanho 10. As notas de rodapé não devem conter referências completas. Estas devem ser colocadas na secção das referências bibliográficas.
– Os números das notas de rodapé devem ser colocados em posição superior à linha e sem parênteses, directamente seguidos à respectiva palavra ou sinal de pontuação (sem espaço em branco).
9. Referências
– A secção das Referências tem por título Referências (References / Referencias / Références), que deve ser alinhado à esquerda. Não coloque número no título das Referências. A secção das Referências segue-se imediatamente ao corpo do texto.
– Fonte: Times New Roman, tamanho 10; espaçamento: 1.0
– Sempre que possível, apresente o primeiro nome completo dos autores ou organizadores.
– Os títulos de livros publicados e de revistas vêm em itálico. Os títulos dos artigos em revistas ou obras colectivas, bem como os títulos de trabalhos não publicados, como dissertações de Mestrado ou Doutoramento, devem ser apresentados sem aspas e sem itálico e com iniciais minúsculas (excepto nos casos necessários).
– Apresente as páginas dos artigos publicados em revistas ou obras colectivas.
– Todas as referências devem ser listadas alfabeticamente.
– Referências de um mesmo autor devem ser apresentadas separadamente e repetindo o nome do autor; referências de um mesmo autor e de um mesmo ano devem ser distinguidas com as letras “a, b, etc.” a seguir ao ano (p.ex. 2008a, 2008b).
– Exemplos (verificar o uso de maiúsculas, itálicos e pontuação):
Auer, Peter (2005). Europe’s sociolinguistic unity, or: A typology of European dialect/standard constellations. In: Nicole Delbecque, Johan van der Auwera & Dirk Geeraerts (eds.), Perspectives on Variation: Sociolinguistic, Historical, Comparative. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 7-41.
Brandt, Per Aage (2000). The architecture of semantic domains. A grounding hypothesis in Cognitive Semiotics. Revista Portuguesa de Humanidades 4: 11-51.
Clyne, Michael (ed.) (1992). Pluricentric Languages. Differing Norms in Different Nations. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Faria, Isabel Hub, Emília Pedro, Inês Duarte & Carlos A. M. Gouveia (orgs.) (1996). Introdução à Linguística Geral e Portuguesa. Lisboa: Editorial Caminho.
Forceville, Charles & Eduardo Urios-Aparisi (eds.) (2009). Multimodal Metaphor. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Labov, William (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Langacker, Ronald W. (1993). Reference-point constructions. Cognitive Linguistics 4 (1): 1-38.
Mateus, Maria Helena Mira, Ana Maria Brito, Inês Duarte, Isabel Hub Faria et al. (2003). Gramática da Língua Portuguesa. 5ª ed., revista e aumentada. Lisboa: Editorial Caminho.
Tomasello, Michael (2008). The Origins of Human Communication. Cambridge, MA: MIT Press.